バリ島 コンサルタント / 法律相談/文章作成/通訳/翻訳
法律相談・文章作成について
コンサルタント バリ島コンサルティング・法律相談や文章作成についてのご紹介ページです。外国での法律、或いは公式・契約文書は分かり難いものです。インドネシア語が必要になることもあると思います。そんな時には顧問弁護士、顧問司法書士、その他各界の専門家と幅広い交流のある当グループにお気軽にご相談ください。
総合満足度:---
- メニュー & 料金
- 口コミ(0件)
バリ島 法律相談・文章作成・通訳・翻訳
バリ島で、外国での法律、或いは公式・契約文書は分かり難いものです。 インドネシア語会話が必要な状況もあるでしょう。 用心に法的保全を図りたい、既に発生したトラブル、不安・心配な状況である、慣れ親しんだバリ島でもそんな時は外国人の心細さ。 そんな時には顧問弁護士、顧問司法書士、バリ島・インドネシアの法界、政府関係、その他各界の専門家と幅広い交流のある当グループに御気軽に御相談して下さい。 異国バリ島・インドネシアできっとあなたの心強いサポートが可能でしょう。
法律相談
外国での法律は分かりにくく難しいものです。 インドネシアでは、全ての契約は『ノタリス』と呼ばれる公証人の前で交わされます。 当社は信頼のおける公証人、顧問弁護士、法律事務所と提携しております。 より安全で間違いのない契約のため万全を期したい、またはすでに何かのトラブルが発生し、不安を感じている・・・という方はどうぞご相談ください。
内容 | 料金 |
法律相談/弊社がお答えします (1時間) | 5,000円 |
法律相談/弁護士が同席します (1時間) | 10,000円 |
通訳
弊社では、インドネシア政府がインドネシア語⇔日本語の通訳を頼む会社と提携しております。 間違いのない通訳が可能ですので、ご安心下さい。
内容 | 料金 |
一般的なビジネス会話 | $160~$350 (8時間) |
専門的な知識を要する会話 | $280~$440 (8時間) |
* 遠方での通訳業務の場合、交通費・宿泊費・食費等が別途発生いたします。 | |
* 2時間・4時間・6時間での通訳も対応いたします。ご相談くださいませ。 |
【ご案内】 通訳士をご利用されるお客様へ
弊社通訳をご利用になり買付などビジネス業務をされる場合、通訳士は価格、個数などについてお客様のお話を間違いなく先方にお伝えします。
ただバリ島で買付をされた場合、現在までほぼ100%に近い数字で、下記のような問題が発生いたしております。
* 予定到着日に荷物が届かない
* 荷物は日本に到着したが、書類不備で手元へ届かない
* 到着した商品が壊れていた
* 到着した商品が、オーダーしたものと違う ・・・など
このような問題が起こった場合、弊社へお問い合わせいただきましても、弊社と購入されたお店は まったく無関係ですので、詳細については一切わかりかねます。
ただし、サポート業務として通訳を通してお店へ確認することは可能です。
確認の方法として、次の2つがございます。
1)電話によるお店への問い合わせ
2)通訳が直接お店へ行っての確認
この内、電話によるお問い合わせにつきましては2回までは無料で行うことができますが、
お店によっては電話がつながらない、正しい情報を教えてくれない、など正確ではない場合が多々ございます。
なお、通訳がお店へ出向いて確認する場合は有料となります。
料金につきましては、店舗の場所、お問い合わせ内容により異なりますのでお問い合わせください。
上記ご理解いただきました上で通訳をご利用いただきますようお願い申し上げます。
翻訳
弊社では、インドネシア語・英語・日本語の3ヶ国語での翻訳を承っております。 文字数に応じた明確な料金体系です。初回のお客様は無料翻訳をご利用いただけますので、どうぞお気軽にお申し付けください。
■一般文書/ビジネス文書、雑誌、新聞、パンフレット、一般の本など
■特殊文書/法律書、専門書、技術書など
翻訳 / 一般文書 | 料金 |
初回おためし翻訳 (A4/1ページ) | 無料 |
日本語 → インドネシア語 | Rp.130,000 |
インドネシア語 → 日本語 | Rp.160,000 |
日本語 → 英語、英語 → 日本語 | Rp.170,000 |
インドネシア語 → 英語、英語 → インドネシア語 | Rp.100,000 |
翻訳 / 特殊文書 | 料金 |
初回おためし翻訳 (A4/0.5ページ) | 無料 |
日本語 → インドネシア語 | Rp.150,000 |
インドネシア語 → 日本語 | Rp.220,000 |
日本語 → 英語、英語 → 日本語 | Rp.225,000 |
インドネシア語 → 英語、英語 → インドネシア語 | Rp.120,000 |
*上記価格はA4ページ1枚の値段です。英語・インドネシア語の場合はA4 1枚は25行・12ptで計算されます。 日本語の場合は1枚400文字で計算されます。
催行会社
PT Big One
口コミ一覧
今回初めて聞いたノタリスと言う言葉。日本とは全く違うインドネシアの法律。国際ライセンスを持った公証人が土地の売買や貸し借りの手続きを行ってくれるようです。公証人をちゃんと通していないと騙される心配があるようですね。僕も土地を買うときを十分気をつけよう。
経営について色々相談があって、通訳さんをお願いしました。英語も出来なければインドネシア語も出来ない私にとってこれは助かりました。通訳さんやっぱりプロでした。スムーズに事が進んで良かったです。どうもありがとう!!
訳あって英語からインドネシア語に翻訳してもらいました。文字数に応じた料金で安かった!!無料のおためし翻訳が一番助かりました。
インドネシア語が出来るのですが、法律用語や難しい言葉になると全くダメで・・・今回は文章作成をお願いしました。間違いのない正しい翻訳で安心しました。
お世話になった通訳の方は、翻訳が的確なだけでなく場を和ませるムードメーカーのような雰囲気があって、先方との会話も自然と弾みました。その方がインドネシア語をとても楽しそうに話すので、自分も習ってみたくなりました。
コンサルタントメニュー
口コミランキング
関連ページ
インフォメーション
ピックアップ
-
PMA 資本金100万ドル(外国資本株式会社)売却
外国人100%のPMAを売ります バリ島で会社設立するには、PMA(外国資本株式会社)、PT(ローカル資本株式会社)、CV(ローカル資本有限会社)のいずれかが必要となります。こちらのPMAは、外国人100%のPMA(旅行会社の許可)ですので、バリ島で旅行会社を始めたい、という方におすすめです。
-
情報収集 & 輸出入
情報収集や輸出入について バリ島コンサルティング・情報収集や輸出入についてのご紹介ページです。ビジネスをしたいけど、どうしていいかわからない。バリ島から家具を仕入れたいけど輸送方法、料金がわからないなど、お気軽に弊社までご相談ください。現地の会社ならではの生の情報を生かし、確実にお客様のご要望にお応えいたします。